breaking all your laws, one at a time. (aefallen) wrote,
breaking all your laws, one at a time.
aefallen

  • Mood:

Initial D and Slashy Subtitles

Watched Initial D with dorkodile and abraxan. Nothing beats watching a movie with people who can See the Slash, especially when you can go off with them later to write slash in Starbucks. XD I love the way that all of us watch the same movie and walk out of the theatre with completely different plots. As usual, abraxan and I supported the same pairing. We've only broken our same-pairing trend once, and that was with Conrad/Yuuri.

And - I swear a slash fangirl got her hands on the subtitles and changed them all, because a lot of what was being said in Chinese had absolutely no relation to what was being said in English, and even when it did, it was distinctly - slashy.

For homura:



Slashy Initial D subtitles

What was actually being said: "I don't know where he is. He must be up to no good."
What the subtitles said: "I don't know where he is. He must be out being a rent boy."
(dorkodile remembered this)

What was actually being said: "I'm so angry! I'm so angry I could eat someone!" [Meaning, being absolutely furious]
What the subtitles said: "I'm a jerk! I jerk off, too!"
(dorkodile helped me translate this)

What was actually being said: "So the both of you are a pair!"
What the subtitles said: "So the both of you are gay!"

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments