"Too sensitive to this kind of thing now!" Heika yelled at me, over the dinner table. "All your fault! I blame you!"
Housemates insist that I am able to make people more slash-aware by simply living in close proximity to them. Also, living in said close proximity also subjects them to a great deal of slash.
The way this conversation happened was that we were out today, housemates and I and a friend of ours, at a Japanese restaurant for dinner, when Heika looked up at us and said, "That couple..." - and demonstrated that her real-life slash detector is working far better than mine. Merry and I agreed, and I laughingly said that I never thought she'd notice that. The exchange above ensued.
Heika and I were having a debate as to whether we should order dinner first, or whether I should be made to tell her the story for Dark Water first, and this time Wolf and I outvoted her on a Court of Appeal majority. "I'm older than you," I said, "And so is Wolf, and we know better."
giaan looked at Heika and said, "Wimp."
"What's that?" she asked.
"She called you a henachoko," I clarified.
"Oh," said Heika, finally understanding.
There may have been an under-table kick I was not privy to.
Balthasar! Olaf! Elisabeth! Constantine and Conrad!
And these are the names I run into in two days of work!
The advantages of working in a London firm is that every day you get swamped by fandom!
Half the firm is up in MILAN on training.
I have a secretary. WHY do I have a secretary? I'm just a kid! I should be the secretary!
Going through transactions with a German company. Seeing a Dr. Balthasar everywhere. So much German!
Today I looked at documents in Greek and German!
If I respond to "Wolfram", you'll know I've worked way too much.